Grammar can be a challenge, depending on which language one
happens to be studying. Some languages
have more grammar than others, for one thing.
English is somewhere in the middle.
German and the Romance languages certainly have more grammar than
English. Thai is on the “less grammar”
side of the equation. Thai is often said
to have no grammar at all, but that’s not true.
It’s true that Thai has no conjugations, no declensions, no tenses per
se, no punctuation, no plurals, and indeed, no spaces in between the words, but
it does have rules for word order. The
most complex languages, grammar wise, have fortunately passed from the
earth. Latin was bad, and Sanskrit was
much, much worse. English is probably
the most studied complex grammar language in the world today, and people do
complain about it.
It is often necessary to use proper grammar, and that is all
well and good. Writing for the court,
for instance, or writing academic papers and articles. Sometimes proper grammar is critical.
Sometimes it is less important. Articles for newspapers or magazines may or
may not employ proper grammar.
Newspapers routinely abuse the passive voice, or the comma, by
overuse. Magazines may discard grammar altogether
as a matter of style. This is especially
true since writers like Hunter Thompson and Richard Meltzer popularized the
vernacular style that they picked up from the beatniks.
Reaching the issue of novels, short stories and, God forbid,
blogs, grammar becomes a matter of discretion. These are very personal forms of
expression. The writer must be more concerned
with the story itself, or the feeling, or with the tone of the
communication. About poetry, I will
quote Erwin Panofsky or Bernard Berenson (referring to Jerome Bosch): “this,
too high for my wit, I prefer to omit.”
(I’m seventy/thirty for Berenson having ended his book on Northern
Renaissance Painting with this quote.)
The tension created by grammar is this: what is more important in a particular
case? Proper grammar or direct
communication? Sometimes the critical
thing is that the reader understand the material in the manner intended by the
author.
I was very careful about my grammar when I was writing for
the court. The audience for court
pleadings consists of judges, lawyers and court clerks. These people are highly educated and they can
be hypercritical. If they don’t approve
of your style, then they are not likely to believe your argument. I was also very careful writing letters to
clients or other lawyers, for similar reasons.
Anything in writing can come back to haunt you. Other lawyers may wish to hire you, and
clients frequently wish to sue you. It’s
best to be careful and err on the side of caution.
Here on the blog I don’t worry too much about grammar. I try not to get too carried away with style,
but abuses are common. Run on sentences,
comma splices, initial dependent clauses, dangling participles, it’s all
here. I’m going for a conversational
tone, more like a letter to a friend than a serious piece of writing. If it’s readable, persuasive, and/or
informative, I hit “publish.”
Spoken language is very much the same. I spend a lot of time speaking with English
learners. Many of them are worried
about, or embarrassed about, their grammar.
I tell them that they should speak English as often as they can,
just go for it. It’s all about
communication unless you’re taking a TOEFL test or something. “If I understood you,” I tell them, “you said
it fine.”
A few of these English learners are particularly
interesting. On the one hand, you would
have to say that their English grammar is not good at all, but on the other
hand you recognize that they have extensive English vocabularies and great
hearing comprehension, and they can converse easily on a wide range of
subjects. Proper grammar is nice, but
these people are doing fine without it.
The bottom line is that whether you are writing or speaking
it is your language. Writing or speaking
your own personal brand of English is okay, because few things in life are more
personal than language.
So have some fun! You
English learners should ruthlessly inflict your English on the world, without
regard to occasional grammatical errors or failures to communicate. There’s no substitute for practice, and
mistakes are great teachers. And you
native English speakers, be daring! Be
stylish! If the beatniks taught us one
thing it was that you could be yourself and still make a living.
No comments:
Post a Comment