Monday, October 14, 2019

Surprises In English Vocabulary


Many English words do not mean what we think they mean. I am including myself in the “we.” Many of us suffer from misapprehensions. Strange shifts may appear upon closer examination, and the shifts may be moving through the language slowly by dint of daily usage, or misusage, as the case may be.

Enervate.” To enervate means, “to cause to feel drained of energy.” From the Latin, enervare (to weaken, specifically to weaken by extraction of the sinews). I've been misusing this word forever, thinking that it meant the opposite of its true meaning. I thought that it meant to energize someone or something, to add energy. Note to English learners: we are all English learners. If we keep paying attention, we continue to learn until death overtakes us.

Nonplussed.” This one I've always gotten right, but the word is now in a strange state of flux. It means, “surprised and confused.” For example, “Larry was nonplussed when the lights came on and everybody yelled Happy Birthday!” You may recall, as I do, that the word has frequently been used incorrectly over the years to mean the opposite. Nonplussed often appears when the intended meaning is that someone took a surprising event very casually, as though they expected it to happen, or were in on the joke. This opposite meaning is now simultaneously correct.

My Oxford Concise gives the original meaning to the word, so “surprised and confused” is still the preferred usage. There is now a note, however, to the effect that in “North American informal usage,” nonplussed means “unperturbed.” I do not possess the type of mind that can immediately call up a list of words that can simultaneously be taken to have opposite meanings. If you can think of some, I'd love to hear about it.

English must be watched like a naughty teenager hanging around the liquor cabinet. There is a generous layer of mischief close to the surface of English. This, I believe, is a good thing. If English were easy, it would not be so much fun.

No comments: