Space shuttle Endeavour? What's up with that?
Somewhere around the time of Teddy Roosevelt we in America simplified the spelling of some English words, and honour, colour and endeavour became honor, color and endeavor. So what is the genesis of this new, misguided internationalism?
Are we to consider endeavour the proper spelling for "International English," as opposed to American English? I hope not. It is manifestly true to me that American English IS the International English. English-English is a dialect as far as I am concerned.